sábado, 18 de abril de 2015

VIVIAN LAMARQUE (Italia, 1946)
Caro albero meraviglioso


Caro albero meraviglioso
che dal treno qualcuno
ti ha tirato un sacchetto
di plastica viola
che te lo tieni lì
stupito
sulla mano del ramo
come per dire
«cos'è questo fiore strano
speriamo che il vento
lo porti lontano»,
ci vediamo
al prossimo viaggio
ricorderò il numero
del filare, il tuo
indirizzo, ho contato
i chilometri dopo lo scalo-merci
arrivederci



Estimat arbre meravellós


Estimat arbre meravellós
que des del tren algú
t'ha llançat una bossa
de plàstic de color lila
que la tens allà
tot sorprès
damunt la mà de la branca
com si diguessis
«què és aquesta flor estranya
tant de bo el vent
se l'endugui lluny»,
ens veurem
el proper viatge
recordaré el número
de la filera, la teva
adreça, he comptat
els quilòmetres des de l'estació de
mercaderies
a reveure

Traducció de Pere Galceran-Uyà

LAMARQUE, Vivian. “Caro albero meraviglioso”. Poesie 1972-2002,. Milano: Mondadori, 2004.
Fuente: Poesia per estimar els arbres
http://www.pocio.cat/membres/GloriaBordons/arxius/Bordons_articlepoesiaarbres.pdf
 -----

No hay comentarios:

Publicar un comentario