16 marzo 2009

FRASES Y ÁRBOLES (4) 
 
QUE EL ÁRBOL ESCUCHA Y ENTIENDE ERA/ES? UNA CREENCIA COMÚN EN TODA EUROPA

Proverbio medieval

“Aures sunt memoris, oculi campestribus oris”
(Los oídos tienen memoria, los ojos son el rostro de los campos)

Proverbios italianos
 “Anche i boschi hanno orecchie”
(También los bosques tienen orejas)

“Le siepi no hanno occhi, ma hanno orechi”
(Los arbustos no tienen ojos, pero sí orejas)

“Il bosco no ga nè orecie nè cocí, ma el vedi e el senti”
(El bosque no tiene ni orejas ni ojos, pero ve y escucha)


Proverbio alemán
“Das Feld hat Augen, des Wald hat Obren”
(El campo tiene ojos, el bosque tiene orejas)

-----

13 marzo 2009

Al ciprés de Silos

LLUNA BLANCA
Anónimo, en Silos


Lluna blanca
vell xiprés
un gran claustre
molts estels.

Un doll d'aigua
una font
herba verda
tot el mon.

Molta calma
molta pau
el meu Déu
el cel blau.

-----

12 marzo 2009

GERARDO DIEGO (Santander, 1896-1987)
El ciprés de Silos

Enhiesto surtidor de sombra y sueño
que acongojas el cielo con tu lanza.
Chorro que a las estrellas casi alcanza
devanando a si mismo en loco empeño.

Mástil de soledad, prodigio isleño;
flecha de fe, saeta de esperanza.
Hoy llego a ti, riberas del Arlanza,
peregrina al azar, mi alma sin dueño.

Cuando te vi, señero, dulce, firme,
qué ansiedades sentí de diluirme
y ascender como tú, vuelto en cristales,

como tú, negra torre de arduos filos,
ejemplo de delirios verticales,
mudo ciprés en el fervor de Silos.


-----
O CYPRÈS DE SILOS
Anónimo, en Silos


O cyprès de Silos, en ton austère ardeur,

Le silence du cloître enclot ta solitude
Palpitante d’oiseaux blottis dans ton secret.
Nul rameau ne voudrait briser l’unique jet,
Chacun s’impose, fier, la nette rectitude.

Lance prête à cribler d’astres la nuit du ciel
Irréprochable fût de mystère et de rêve
Immobile et vivante et jaillissante sève,
Elan jamais lassé du désir éternel.

O cyprès de Silos, maître altier de mon cœur.

-----